Tłumacz języka litewskiego w Żninie
Tłumaczenie przysięgłe języka litewskiego jest formą tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka litewskiego w Żninie oznajmi, że stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego litewskiego to 1125 znaków.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Żninie, powinno się zlecić tą rzecz tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, pieczęcie, linki, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych częstokroć przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty urodzenia, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, akty ślubu, dokumenty samochodowe, celne, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
Aby przetłumaczyć dokumenty z języka litewskiego w Żninie, powinno się zlecić tą rzecz tłumaczowi języka litewskiego z odpowiednimi upełnomocnieniami.
Swoistość litewskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy element występujący w pierwowzorze, w tym: dopiski, pieczęcie, linki, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka litewskiego jest opatrywana pieczątką i podpisem tłumacza przysięgłego litewskiego tzn. upoważnionego do wykonywania tłumaczeń wymaganych częstokroć przez urzędy.
Przykładami dokumentów, dla których wymagana jest pieczęć litewskiego tłumacza przysięgłego są: dyplomy i świadectwa szkolne, akty notarialne, akty urodzenia, zaświadczenia o niekaralności, akty zgonu, akty ślubu, dokumenty samochodowe, celne, uprawnienia i umowy. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione za sprawą tłumacza przysięgłego języka litewskiego.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Żninie nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia litewskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, annopol, babimost, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY